Lượt xem: 1834

 (phó từ)

Ý NGHIÃ

Biểu Thị

1/ Một hành động làm không có hiệu quả , không có thu hoạch. Dịch nghĩa: uổng công, công cốc…

2/ Không cần bỏ ra công sức mà thu được hiệu quả, có thu hoạch. Dịch nghĩa: ( động từ) không.

CÁCH DÙNG

❖1/ UỔNG CÔNG, CÔNG CỐC; Hành động đó không có hiệu quả, không thu hoạch

 + động từ / cụm động từ

(phó từ)

Ý NGHIÃ

Biểu Thị

1/ Một hành động làm không có hiệu quả , không có thu hoạch. Dịch nghĩa: uổng công, công cốc…

2/ Không cần bỏ ra công sức mà thu được hiệu quả, có thu hoạch. Dịch nghĩa: ( động từ) không.

CÁCH DÙNG

❖1/ UỔNG CÔNG, CÔNG CỐC; Hành động đó không có hiệu quả, không thu hoạch

+ động từ / cụm động từ

Học uổng công

白学;Bái xué

Nói uổng công

白说;bái shuō

Làm uổng công

白干;báigān

Đi uổng công một chuyến白跑一趟;bái pǎo yī tàng;

Vd

Tôi đợi uổng công cả buổi trời, họ ngay cả 1 người cũng không đến.

我白等了半天,他们一个人都没来。

Wǒ bái děngle bàntiān, tāmen yīgè rén dōu méi lái.

Vd

Bài văn đơn giản thế này đều xem không hiểu, tiếng Hoa của anh coi như học uổng công.

这么简单的文章都看不懂,你的汉语简直白学了。

Zhème jiǎndān de wénzhāng dōu kàn bù dǒng, nǐ de hànyǔ jiǎnzhí bái xuéle.

 

Vd 

Anh nói với nó, coi như nói uổng công, nó không nghe lời anh đâu.

你跟他说,等于白说,他不会听你的。
 Nǐ gēn tā shuō, děngyú bái shuō, tā bù huì tīng nǐ de.

 

❖2/ KHÔNG; Không cần bỏ ra công sức mà cũng có thu hoạch, cũng được lời

+ động từ / cụm động từ

Vd

Phòng này tôi có thể cho anh mượn ở nủa năm, ở không, không thu tiền thuê nhà.

 这个房间我可以借给你住半年,白住,不收房租。

 Zhège fángjiān wǒ kěyǐ jiè nǐ zhù bànnián, bái zhù, bù shōu fángzū.

Vd

Nếu như đã Là anh đãi khách, thì chúng ta ăn không.

既然是你请客,我们就白吃了。

Jìrán shì nǐ qǐngkè, wǒmen jiù bái chīle.

Vd

Ông trương không thể nào lấy không đồ của anh, ông ấy sẽ trả tiền cho anh.

老张不会白要你的东西,他会给你钱的。
 Lǎo zhāng bù huì bái yào nǐ de dōngxī, tā huì gěi nǐ qián de.

❖TỪ GẦN NGHĨA

白白

❖PHÂN BIỆT

白白

✔Đều là phó từ

白白

Chỉ  có cách dung thứ nhất của ( uổng công, công cốc). không có cách dung thứ hai

我白白花了那么多钱,给他买的书他一本也没看。

Wǒ báibái huāle nàme duō qián, gěi tā mǎi de shū tā yī běn yě méi kàn.

Tôi đã tốn uổng công nhiều tiền thế này, những cuốn sánh mà mua cho nó, nó 1 cuốn cũng không xem.

=我白花了那么多钱,给他买的书他一本也没看。

✔Phía sau白白 có thể thêm 地,白 thì không thể.

Rõ ràng là các anh làm sai thế nhưng khiến chúng tôi bị ông chủ phê bình 1 cách oan ức

 明明是你们做错,却让我白白地挨了老板地批评。

Míngmíng shì nǐmen zuò cuò, què ràng wǒ báibái dì āile lǎobǎn de pīpíng.

明明是你们做错,却让我白地挨了老板地批评。(Sai)

 

★Hãy share để lưu giữ nếu bạn thấy bài viết này hữu ích nhé 
Nguồn : thầy Quyền ( Hoa Ngữ Hsk )

 


 

Trung Tâm Hoa Ngữ HSK là một trong những địa chỉ chuyên dạy luyện thi chứng chỉ Quốc tế HSK, HSKK, TOCFL uy tín cam kết đỗ 100% và tiếng Hoa Giao Tiếp chuyên nghiệp - tốt nhất hiện nay. Với những giáo viên vô cùng kinh nghiệm đã nổi tiếng với chất lượng cao và đặc biệt là sự giảng dạy “Nhiệt Tình – Tận Tâm – Uy Tín – Kinh Nghiệm – Dạy hết sức, hết mình” của đội ngũ giáo viên và nhân viên Trung tâm. Hiện có 2 cơ sở tại Biên Hòa, Đồng Nai. 

Trụ sở chính : số 75 Lê Nguyên Đạt, Kp 3, P. Long Bình, Tp. Biên Hòa, Tỉnh Đồng Nai. Gần ngã tư cầu vượt KCN AMATA (Phía sau Siêu thị LOTTE Mart Đồng Nai) đường bên hông Honda Ôtô Đồng Nai - Biên Hòa chạy thẳng vào khoảng 100m gặp ngã ba quẹo trái là đến trung tâm Hoa Ngữ HSK.

Chi nhánh Tam Hiệp: số 24/20 Tổ 13, Kp 6, P. Tam Hiệp, Biên Hòa - Đồng Nai. (Từ nhà hàng THIẾT MỘC LAN đường Đồng khởi nhìn qua bên kia đường thấy Tuyết Vân Spa chạy vào đường Nguyễn Bảo Đức khoảng 400 mét là đến lớp học TT Hoa Ngữ HSK. Gần quán DÊ VÀNG (TT Hoa Ngữ HSK ở phía sau Trường Tiểu Học Tam Hiệp A). Cách trường Đại Học Đồng Nai khoảng 500m. 

 Hotline: 0909 830 539

 FB: Facebook.com/hoangu.hsk 

 Mail: [email protected]

Copyright © 2016 HOANGUHSK.COM

icon_register_fixed
X
X
Design by www.TrangWebRe.Com